Ik dacht dat de dichter ALTIJD aan het werk was, maar het Russische leerboek vertelt anders; hij werkt enkel 's nachts. Daarom nu, 'De nacht is rond'.
-Woensdagochtend 01.49 uur
-Maar eigenlijk dinsdagnacht
-Het bier is op
-Ziggy ligt op bed, maar slaap niet, hij luistert
-Ik zit in het raam
-Het is nog steeds warm, 23˙
-Eurovisie songfestival winnaar Duitsland staat aan
-We hebben Russisch gegeten
-Gekookt door een Oostenrijkse, Australische, Nederlandse en Amerikaanse
-De Italiaanse heeft afgewassen
-Deze keer niet in ons appartement, dat was te klein
-Enkel muziek
-De Duitse van Eurovisie spreekt verbazingwekkend goed Engels
-We zijn al plannen aan het maken voor de weg nar huis
-Florian moet een modern schilderij beschrijven
-Ziggy moet sowieso de blog gaan lezen
-Florian zingt onverstaanbaar Engels
-The Prodigy
-Het gaat binnenkort alweer licht worden
-Het Аквапарк lonkt
-We gaan iets speciaals doen voor onze leraressen, ze zijn het waard
-Het is nog donker
-Ziggy fluit, hij leeft dus nog
-Florian zwijgt en zit aan z'n laptop, huiswerk om 1.57 uur?
-Nog steeds de Prodigy
-Florian is weg
-Prodigy = Wonderkind
-Wonderkind, ik ben vereerd
-De (Russische) Dichter werkt 's nachts
-Спаконие ноче
Geen opmerkingen:
Een reactie posten